ページ

2013年2月19日火曜日

EXPRESS 999

先週末の さいたまスーパーアリーナ は熱かったんでしょうね♪
そして今週末は
2/23(土) 新潟・朱鷺メッセ (追加公演)
2/24(日) 新潟・朱鷺メッセ (追加公演)

ですね(^^)
こちらは追加公演なので、発表の時は地元のファンの方々は嬉しかっただろうな~♪
KEIは新潟行ったことないので、こういう機会に行ってみたかったなと思いました。
新潟に行かれる方、楽しみですね☆
どんなステージになるのかな~♪


さて、最近KEIが毎朝聴いている曲【EXPRESS 999】です♪
【I GOT A BOY】に収録されている曲なんですが、メロディが少し良い意味で古い感じで、
それがまた良いな~って感じています♪
公式音源と和訳を紹介させて頂きます!
ハングル、ちょこちょこ勉強しているんですが、翻訳ソフトとか駆使しまくってます(恥><;)
いつかは生の言葉を理解できるようになりたいでっす><b

そういえば、もしかすると【I GOT A BOY】の日本盤が出るかもという噂を聞きましたー☆
すっごくすっごく嬉しいのですが、なんの曲かは書きませんが無理やり日本語にしたものにならなければいいなーっと思います。
ハングルをそのまま無理やり日本語にすると、特に語尾の『ヨ』が目立つんですよね。
もっと言うと『オ行』での締めが多すぎて、違和感を感じちゃう。
メロディも構成も複雑な曲が題目になる大作でもありますしチャレンジ曲でもあるんですし、
せっかくなら和訳も頑張って欲しいです♪
覚える少女時代メンバーは大変でしょうけど(笑)

ではでは【EXPRESS 999】でーす♪
YouTubeとの共有方法、ようやく知りました 笑)






EXPRESS 999  少女時代

이상해 마음이 복잡해 (All night long)
おかしいわ 心が複雑なの (All night long)
더 강한 커피가 필요해 (Black and strong)
もっと強いコーヒーが必要よ (Black and strong)
사실 이상하게 네가 자꾸 생각나 (Why)
実は不思議とあなたが何度も思い浮かぶの (Why)
별거 아닌 놈인데 말이야
たいしたことないやつなのに

왜 왜 멍하게 있는 거야
どうして どうしてぼーっとしてるの
설마 널 좋아하나
まさかあなたを好きなの?
Da Da Da Da 날 모르겠어
Da Da Da Da 自分がわからない
자존심 강한 내가 변했다고 놀리지 말아요
プライドの高い私が変わったってからかわないで
마치 EXPRESS처럼 달려가 이건 위험하잖아요
まるでEXPRESSみたいに走っていく これは危ないじゃない
궁금해져 네가, 내 앞의 이 사람이
気になるの あなたが、私の前のこの人が
지금의 이 느낌을 껴안은 채 달려가볼게 No excuse!
今のこの感じを抱きしめたまま走ってみるわ No excuse!
Oh Oh Ah 급행을 타고!
Oh Oh Ah 急行に乗って!
이상해 마음이 복잡해 (All night long)
おかしい 心が複雑なの (All night long)
더 강한 커피가 필요해 (Black and strong)
もっと強いコーヒーが必要よ (Black and strong)
비슷한 누군가를 보면 네가 생각나 (Why)
似た誰かを見るとあなたが思い浮かぶの (Why)
별거 아닌 놈인데 말이야
たいしたことないやつなのに
운명이라면 좀 우스워
運命ならちょっと笑える
설레임은 인정해
トキメキは認めるわ
Da Da Da Da 날 모르겠어
Da Da Da Da 自分がわからない
자존심 강한 내가 변했다고 놀리지 말아요
プライドの高い私が変わったってからかわないで
마치 Express처럼 달려가 이건 위험하잖아요
まるでExpressみたいに走っていく これは危ないじゃない
궁금해져 네가, 내 앞의 이 사람이
気になるの あなたが、私の前のこの人が
지금의 이 느낌을 껴안은 채 달려가볼게 No excuse!
今のこの感じを抱きしめたまま走ってみるわ No excuse!

마음이 급해져 세상이 달라져 오
気持ちが焦る 世界が変わる Oh
모든 게 너로 인해서
すべてがあなたによって
기적은 울렸어 어서 가요
汽笛は鳴った さあ行きましょう
난 더 빨리 가길 원하는걸
私はもっと速く行きたい

자존심 강한 내가 변했다고 놀리지 말아요
プライドの高い私が変わったってからかわないで
마치 EXPRESS처럼 달려가 이건 위험하잖아요
まるでEXPRESSみたいに走っていく これは危ないじゃない
궁금해져 네가, 내 앞의 이 사람이
気になるの あなたが、私の前のこの人が
지금의 이 느낌을 껴안은 채 달려가볼게 No excuse!
今のこの感じを抱きしめたまま走ってみるわ No excuse!
Oh Oh Ah 급행을 타고!
Oh Oh Ah 急行に乗って





簡単なメルアドだけの無料会員登録!
メールをクリックするだけでポイントゲット!
貯まったポイントは現金に交換しよう!





0 件のコメント:

コメントを投稿